Saturday 25 May 2013

THE NUMBER OF THE VERSES WITH THE WORDS OF BASMALAH

BASMALAH

This post is also available in: Albanian, Turkish

We have seen that the words “Name+God+Gracious+Merciful” forming “Bismillahirrahmanirrahim” are coded with 19. These words are used throughout the Quran. In some verses “God” is used more than once and in some verses both “God” and “Merciful” are used equally. Katerina Kullman, a Swedish lady, was curious about how many verses have at least one of these 4 words and she was the first person who witnessed this interesting characteristic. If you write two 19s respectively, you get the number 19 and this number is the number of the verses which has at least one of the 4 words that form Basmalah.

 


The number of verses where at least one of the 4 words
Of Basmalah is used
1919
(19×101)

 

We counted the words in the numbered verses and found out that the words forming the Basmalah were the multipliers of 19. It is clear that the Basmalah is the first verse of sura “The Prologue” which is the first sura. Many people probably have not understood why the Basmalah is numbered only in the sura “The prologue” all through the Quran. And some people have thought that the Basmalah which is at the beginning of the sura “The Prologue” was numbered by mistake or other Basmalahs were placed at the beginning of other suras to imitate the sura “The Prologue”. The code 19 solves problems and here it shows itself and how it eliminates all the suspicion. Does God not say in the 31st verse of the sura “The Hidden” that 19 will dispel the suspicions? While the words forming the Basmalah are counted within the numbered verses in the Quran, the enumeration of the letters in the suras starting with initial letters includes only that sura and its Basmalah. If we add the words “Bism+God+Gracious+Merciful” in these suras according to the method of the suras which have initial letters, we come up with the multiple of 19.

 


The total of the words in the suras that start with the initial letters
(numbered verses + unnumbered Basmalahs)
Name God
Gracious
 

Merciful

Total

31
 

1121


66

74

1292 (19×68)

 

The result is 1292 (19×68). Besides the code 19, the number 68 is also important for this product since this case includes 29 suras that start with initial letters. The last of these 29 suras is the sura “Pen” which is the 68th sura. The total of the occurance of those 4 words the first sura with initial letters (the 2nd sura) and the last one (the 68th sura) is 1292 (19×68)

One Comment

  1. P.A.Mohamed Ameen says:

    After reading the following Quotation from a Christian Arabic Language professor on the beauty of the Quran, I started re-learning to read the Quran in Arabic.

    “The Quran was revealed in Arabic. It is a matter of faith in Islam that it is of divine origin, it is inimitable and hence to translate is always to betray. Muslims have always deprecated and at times prohibited any attempt to render it in another language.

    Anyone who has read it in the original is forced to admit that this caution seems justified. No translation however faithful to the meaning has ever been fully successful.

    Arabic when expertly used is a remarkably tense, rich and forceful language.

    And the Arabic of the Quran is by turns, striking, soaring, vivid, terrible, tender and breathtaking.

    As Prof Gibb has put it, “No man in 1500 years has ever played on that deep toned instrument with such power, such boldness and such range of emotional effect.”

    It is meaningless to apply adjectives such as “beautiful” or “persuasive” to the Quran, its flashing images and inexorable measure go directly to the brain and intoxicate it. It is not surprising then, that a skilled recitor of the Quran can reduce an Arabic speaking audience to helpless tears.”

    QUOTATION TAKEN FROM THE BOOK:
    TITLE: Islam
    AUTHOR: John Alden Williams ( a non-Muslim Arabic scholar)
    PUBLISHER: Prentice Hall International, London 1961

    The following Quotation taken from the foreword of Muhammad Marmaduke Pickthall’s Glorious Quran reinforces the above views of Prof. Alden equally effectively and forcefully.

    “The Quran can not be translated. That is the belief of old- fashioned sheykhs and the view of the present writer. The Book is here rendered almost literally and every effort has been made to choose befitting language.

    But the result is not the Glorious Quran, that inimitable symphony, the very sounds of which move men to tears and ecstasy.

    It is only an attempt to present the meaning of the Quran: and peradventure something of the charm: in English.

    It can never take the place of the Quran in Arabic nor is it meant to do so.

    Reply

Leave a Comment